Trasferimento blog

Cari amici ho trasferito il mio blog. Venite a trovarmi, tante ricettine semplici e sfiziose.

Vi aspetto in tanti!

Il mio nuovo blog.

Dear friends I have trasfered my blog. Come and see me, so many recipes simple and tasty.

I wait for you!

My new blog.

Annunci

Aggiornamenti dal mio orticello

Quest’anno sono proprio contenta del nostro orticello. Devo dire che ormai da 2 settimane mangiamo l’insalata dal nostro orto e tra poco mangeremo anche le fragole, i pomodori, le zucchine…Siamo stati bravi quest’anno….:)

This year I am really happy of our garden. I must say that now from 2 weeks we eat the salad from our garden and soon also we will eat strawberries, tomatoes, zucchini … We were good this year …. 🙂

 

Questi meravigliosi fiori, noti come falsi gelsomini, hanno un profumo meraviglioso e inebriante. Tutto il giorno le mie finestre sono aperte per far entrare questo fantastico profumo.

These wonderful flowers, known as false jasmine, have a wonderful and heady fragrance. All day my windows are open to let in this fantastic fragrance.

 

Le nostre fragole un po’ ritardatarie.

Our strawberries a little bit straggler.

  .

I nostri bellissimi pomodori.

Our beautiful tomatoes.

Le nostre zucchine.

Our zucchini.

  

La nostra insalata e rucola.

Our salad and arugula.

 

Le nostre piante aromatiche sono in fiore, l’erba limoncina e la salvia.

Our herbs are in flower, the herb lemon and the sage.

Indiano

Vi piace il cibo indiano? L’altra sera siamo andati in un ristorantino indiano molto carino e accogliente  e abbiamo mangiato benissimo. Veramente molto squisita la cucina indiana!

Do you like Indian food? The other night we went to a very nice and cozy Indian restaurant and we ate very well. Really delicious Indian food!

 

Per iniziare pane indiano con tre tipi di salsa: agrodolce, alla menta e piccante.

To start Indian bread with three kinds of sauce: sweet and sour sauce, mint and spicy.

Come antipasto, bocconcini di pollo morbidissimi.

As an appetizer, chicken nuggets very soft.

Un mix tandoori: bocconcini di pollo al mango, bocconcino di pollo alla menta e agnello. Tutto molto squisito.

Un tandoor o tandoori è un forno d’argilla a forma di campana rovesciata o cilindrico. Il calore del tandoor è tradizionalmente generato da fuoco di carbone o legna che bruciano alla base del forno stesso. Il cibo posto all’interno del forno è così esposto sia al calore della fiamma viva, sia al calore irradiato che scalda l’aria, sia al fumo per eventuali affumicature. La temperatura all’interno del forno può raggiungere i 480°C, ed è pratica comune mantenere il forno accesso per lunghi periodi in modo da tenere la temperatura adatta alla cottura. Il forno tandoor è una sorta di unione tra un forno a terra, o interrato, e un forno piano a muratura.

Il pollo viene marinato in una mistura di yogurt, garam masala, aglio, zenzero, cumino, pepe di Caienna e altre spezie a seconda della ricetta. Il pepe di Caienna, il peperoncino rosso o altre spezie sul genere servono a dare la tipica colorazione rossa alla carne. A volte viene aggiunta della curcuma per variare il colore sull’arancione.

A mix tandoori: chicken nuggets with mango, chicken nugget with mint and lamb. All very delicious.

tandoor or tandoori is a clay oven inverted bell-shaped or cylindrical. The heat of the tandoor is traditionally generated by the fire of coal or wood-burning at the base of the oven itself. The food inside the oven is so exposed to the heat of flame alive,and to the radiant heat that warms the air, and to the smoke  for any smoked. The temperature inside the oven can reach 480 ° C, and it is common practice to maintain the oven access for long periods so as to keep the temperature suitable for cooking. The tandoor is a kind of union between an earth oven, or underground, and a plan brick oven.

The chicken is marinated in a mixture of yogurt, garam masala, garlic, ginger, cumin, cayenne and other spices depending on the recipe. The cayenne pepper, red pepper or other spices on the kind needed to give the typical red color to meat. It is sometimes added turmenic in order to vary the color to orange.

Un infinità di cibi molto, ma molto saporiti.

A multitude of food very, very tasty.

Salsa di lenticchie.

Lentil sauce.

Agnello e pollo.

Lamb and chicken.

Riso con verdure.

Rice with vegetables.

Torta al cocco. Deliziosa.

Coconut cake. Delicious.

Palline al rum.

Rum balls.

Zucchero, semi di finocchio e cardamomo. Il cardamomo si mangia per ultimo perché ha un sapore molto particolare ed è attualmente noto come la terza spezia più cara al mondo dopo zafferano e vaniglia.

Sugar, fennel seeds and cardamom. Cardamom is the last to eat because it has a very particular taste and is now known as the third most expensive spice in the world after saffron andvanilla..

Caramelle indiane.

Indian sweets.

Help me support – Provide food for abused dogs

Vi piacciono gli animali? Io gli adoro, soprattutto i cani…Se piacciono anche a voi fate un click sul mio SocialVibe, e cosi aiutiamo i poveri cuccioli con un po’ di cibo.

Do you like animals? I adore them, especially the dogs … If you like them too click on my SocialVibe, and so we help the poor puppy with a little food.

Domenica

Domenica è stata una giornata fredda e piovosa e cosi siamo andati al cinema a vedere un bel film e poi abbiamo mangiato una grandissima pizza “Campagnola”, cozze e moscardini.

Sunday was a cold and rainy day and so we went to the cinema to watch a good movie and then we ate a huge pizza “Campagnola”, mussels and octopus.

Abbiamo visto il film The Avengers, un film di grande successo.

We have seen the movie The Avengers, a movie with great success.

Dopo il film siamo andati in un ristorante-trattoria napoletano, specialità pesce, che però fa anche la pizza, dove si mangia molto bene e le porzioni sono enormi.

After the movie we went to a Neapolitan restaurant-tavern, seafood specialties, but also makes the pizza, where the food is great and the portions are huge.

  

Cena con amici – Dinner with friends

Venerdì è stato il compleanno di un’amica e siamo andati in un ristorante churrascheria, un ristorante tipico brasiliano. Oltre 40 tipi di contorni a buffet e tantissimi tipi di carne che il cameriere te li porta a tavola su uno spiedino gigante: prosciutto cotto, tagliata di manzo, scamone, coppa, cuoricini di pollo, agnello, ecc.

Friday was the birthday of a friend and we went to a churrasco steak house, a typical Brazilian restaurant. Over 40 kinds of side dishes buffet and many types of meat which the waiter brings them to you at the table of a giant skewer: cooked ham, sliced beef, rump steak, pan, chicken hearts, lamb, etc..

  

E per finire una torta di cioccolato con le pere fatta proprio dalla festeggiata. Una torta molto buona, complimenti Corina!

And finally  a chocolate cake with pears made by the birthday girl. A very good cake, Corina compliments!

 

Giardinaggio / Gardening

Oggi abbiamo approfittato della bella giornata per fare l’orticello.

Today we took advantage of the fine weather to make the turf.

 

Queste sono le nostre erbe aromatiche. Le uso quasi tutti i giorni perché danno un tocco in più al piatto.

These are our herbs. I use them almost every day because they give an extra dimension to the dish.

     

E per finire un bel tocco di colore.

And finally a nice touch of color.

       

 

 

Il mercato dei contadini – The farmers market

Stamattina sono andata al mercato dei contadini per comprare frutta e verdura fresca.

This morning I went to the farmers market to buy fresh fruits and vegetables.

Le fragole hanno un profumo meraviglioso e sono molto saporite.

The strawberries have a wonderful perfume and they are very tasty.

Le sbrise (Pleurotus ostreatus) non le ho mai mangiate però erano molto invitanti. Stasera proverò a cucinarle.

I’ve never eaten this kind of mushroom (sbrise or Pleurotus ostreatus) but they were very inviting. Tonight I’ll try to cook them.

Ravanelli e cipollotti.

Radishes and onions.

E ovviamente non poteva mancare l’insalata gentilina.

And obviously could not miss the Gentilina salad.

Tutta roba buona, molto fresca e molto profumata. Il mio frigo sa di primavera.

All good stuff, very fresh and very fragrant. My fridge smells of spring.

 

 

Versatile Blogger Award

Oggi con grande sorpresa ho scoperto che sono stata nominata per il Versatile Blogger Award. Siccome non sapevo cos’è, mi sono informata un po’ e devo ringraziare Dave per avermi nominata. Sono molto contenta di essere stata nominata, anche perché il mio blog è molto giovane, ha solo 2 mesi.

Today, with great surprise I found that I was nominated for the Versatile BloggerAward. Since I did not know what it is, I checked a bit ‘and I have to thank Dave for having me appointed. I am very happy to be nominated, because my blog is very young, only 2 months.

Ho scoperto che se sei nominato per Versatile Blogger devi rispettare alcune regole.

  • Ringraziare chi ti ha nominato, ed io ringrazio tantissimo a Dave – Kitchen Convivial 
  • Inserire un link sul suo blog
  • Quindi, selezionare 15 blog/blogger che hai scoperto di recente o segui regolarmente
  • Nominare i 15 blog/blogger per Versatile Blogger Award
  • Infine, dire alla persona che hai nominato 7 cose su di te

If you are nominated, you’ve been awarded the Versatile Blogger award.

  •  Thank the person who gave you this award. That’s common courtesy. – Thank you so much Dave – Kitchen Convivial 
  •  Include a link to their blog. That’s also common courtesy 
  •  Next, select 15 blogs/bloggers that you’ve recently discovered or follow regularly. 
  •  Nominate those 15 bloggers for the Versatile Blogger Award — you might include a link to this site.
  •  Finally, tell the person who nominated you 7 things about yourself.

I blog che mi piacciono e li seguo regolarmente sono:
Blogs that I like and I follow regularly are:
  1. Alambrista
  2. Vietato annoiarsi
  3. Alaisfairlight
  4. Kitchen Convivial
  5. Il menu di Angela
  6. Top Chef Recipes
  7. Ricette in allegria
  8. Le Mille e una torta di Dany&Lory
  9. Petsblog
  10. Gustoblog
  11. Happyblog
  12. Travelblog
  13. Benedetta Parodi
  14. Benessere blog 
  15. Fashion blog
Infine 7 cose su di me….questa si che è dura…:
  1. Mi piace tantissimo viaggiare. Vorrei vincere a SuperEnalotto solo per poter viaggiare tutta la vita e fare il turista per sempre.
  2. Mi piace tanto leggere, thriller-noir, gialli ma anche avventura.
  3. Adoro il sole. Sono depressa durante l’inverno e vorrei andare a vivere in un posto dove ci sono sempre 30°, abbiamo già trovato il posto, bisogna solo trasferirci.
  4. Adoro le orchidee e in generale tutte le piante ed i fiori.
  5. Ho paura delle farfalle e di tutti gli insetti, a parte le coccinelle.
  6. Da quando ho scoperto la cucina mi piace tanto sperimentare e provare ricette nuove.
  7. Mi piace fotografare tutto.
Finally 7 things about me …. this is hard … :
  1. I really like traveling. I want to win at SuperEnalotto only to travel all my life and be a tourist forever.
  2. I love to read, noir-thriller, yellow but also adventure.
  3. I love the sun. I’m depressed during the winter and I would like to live in a place where there are always 30 °C, we have found the place, we just have to move.
  4. I love orchids, and in general all the plants and flowers.
  5. I’m afraid of butterflies and all insects, except for the ladybugs.
  6. Since I discovered the kitchen I love to experiment and try new recipes.
  7. I like to photograph everything.

Questo è tutto! Spero che vi è piaciuto!

That’s all!  I hope you enjoyed!