Baked potatoes

Ecco a voi un antipasto americano molto gustoso. Here is a very tasty American appetizer.

Ingredienti / Ingredients:

  • 4 patate medie / medium potatoes
  • 100 g di provolone giovane / provolone cheese young
  • 50 g di creme fraiche o panna acida / creme fraiche or sour cream
  • 4 fette di bacon / slices of bacon
  • 30 g di burro / butter
  • sale, pepe / salt, pepper
Preparazione / Preparation:
Lavate le patate, asciugatele, bucatele con uno stecchino in 2-3 punti e cuocetele in forno caldo a 200° per circa 30 minuti. Lasciatele leggermente intiepidire, tagliatele a meta e scavatele delicatamente in modo che raggiungano uno spessore di un cm circa.
Wash the potatoes, dry them, make hole with a toothpick in 2-3 points and cook them in preheated oven at 200 degrees for about 30 minutes. Let them cool slightly, cut them in half and gently pick them so that they reach a thickness of about one cm.
Trasferite la polpa prelevata in una ciotola, unite il formaggio grattugiato con una grattugia a fori medi, il burro morbido, una presa di sale e una macinata di pepe e mescolate finche il formaggio si e sciolto. Quindi incorporate la creme fraiche.
Transfer the pulp taken into a bowl, add the grated cheese with a grater with medium holes, soft butter, a pinch of salt and freshly ground pepper and stir until the cheese has melted. Then incorporated the creme fraiche.
Tostate le fette di bacon in una padella antiaderente: quando saranno ben croccanti, sgocciolatele dal loro grasso e asciugatele su carta da cucina. Sbriciolate 2 fette e mescolatele con la purea di patate e formaggio. Riempite le patate scavate con il composto ottenuto, disponetele su una teglia foderata con carta da forno, decorate con le fette di bacon rimaste tagliate a pezzetti e scaldate il tutto in forno caldo a 200° per 15 minuti. Servite caldo.

Toast the slices of bacon in a pan: when they are very crisp, drain the fat and dry them on paper towels. Crumble 2 slices and mix with the mashed potatoes and cheese. Fill the hollowed potatoes with the mixture, arrange on a baking sheet lined with waxed paper, decorate with the remaining slices of bacon cut into small pieces and heat it in the oven preheated to 200 degrees for 15 minutes. Serve hot.

Annunci

Rotolini bicolori

Ingredienti per 6 rotolini / Ingredients for 6 rolls:

  • 6 fette di pane a cassetta / slices of bread
  • 2 uova sode / hard-boiled eggs
  • un ciuffo di insalata mista (rucola, crescione, lattuga) / a tuft of mixed salad (arugula, watercress, lettuce)
  • un cucchiaio di maionese / a tablespoon of mayonnaise
  • 3 grosse fette di salmone / thick slices of salmon
  • 2 cucchiai di aneto tritato / tablespoons of chopped dill
  • 60 g di burro / butter
  • sale e pepe / salt and pepper
Preparazione / Preparation:
Montate il burro con le fruste elettriche finche diventera soffice, quindi aggiungete una presa di sale e montate ancora per un minuto. Spalmate le fette di pane con il burro. Cospargete 3 fette con un cucchiaio di aneto, coprite con le fette di salmone, e pepate.
Whip the butter with electric whisk until become soft, then add a pinch of salt and whip for another minute. Spread the slices of bread with butter. Sprinkle 3 slices with a tablespoon of dill, cover with slices of salmon, and peppered.
Appoggiate ogni fetta di pane sopra un foglio di alluminio e, aiutandovi con questo, arrotolate il pane, ben stretto. Avvolgete poi completamente i 3 rotoli nell’alluminio e metteteli in frigo.

Place each slice of bread on a sheet of aluminum, helping you with this, roll up the bread tightly. Then wrap completely in aluminum the 3 rolls and place in refrigerator.

Schiacciate le uova con una forchetta. Salatele, unitele all’insalata affettata sottilmente e alla maionese e mescolate bene. Preparate gli altri 3 rotoli con le uova al posto del salmone e mettete anche questi in frigo. Dopo un’ora, prelevateli e privateli dell’alluminio. Passate nell’aneto tritato i rotoli al salmone e nella paprica quelli alle uova. Tagliateli a rondelle e sistemateli, alternati, su un piatto da portata.

Mash the eggs with a fork. Add salt, mix them with the salad, thinly sliced, and mayonnaise and mix well. Prepare the other 3 rolls with eggs instead of salmon and also put them in the fridge. After one hour, take them out and eliminate the alluminium. Spend  the rolls with salmon on the chopped dill and on the paprika those with eggs. Cut into slices and arrange them, alternating, on a serving platte.

Bastoncini di patate

Una ricettina molto facile se avete voglia di sgranocchiare qualcosina. A very easy recipe if you want something to munch.

Ingredienti / Ingredients:

  • 300 g farina / flour
  • 300 g patate / potatoes
  • 150 g burro / butter
  • 2 tuorli d’uovo / egg yolks
  • grana grattugiato / grated Parmesan cheese
  • erbe aromatiche / herbs
  • sale / salt
  • sesamo / sesame
Preparazione / Preparation:
Lessate le patate e passatele al passaverdura. Boil potatoes and mash them with masher.
 
Impastatele sul tavolo con gli altri ingredienti e un pizzico di sale. Mix them on the table with the other ingredients and a pinch of salt.
 
Fate dei bastoncini lunghi circa 10 centimetri e cuoceteli al forno non troppo caldo. Do long sticks about 10 centimeters and cook in the oven not too hot.
 

 

Rondelle di sfoglia

Una ricettina molto veloce e semplice da preparare per un antipasto sfizioso.

A very quick and easy recipe to prepare for a delicious appetizer.

Ingredienti / Ingredients:

  • 30 g grana / parmesan
  • 1 rotolo di pasta sfoglia / pack puff pastry
  • 150 g ricotta / ricotta
  • semi di sesamo / sesame seeds
  • 200 g spinaci / spinach
  • 1 tuorlo / yolk egg
  • 1 uovo / egg
  • sale e pepe / salt and pepper

Preparazione / Preparation:

Mescolate a 150 g di ricotta 200 g di spinaci (cotti in padella con il coperchio, strizzati e tritati), 30 g di grana grattugiato, 1 uovo, sale e pepe. Spalmate il tutto su 1 confezione di pasta sfoglia già stesa rettangolare. Arrotolate, spennellate con 1 tuorlo e spolverizzate con semi di sesamo. Tagliate il rotolo a fette e cuocetele in forno gia caldo a 180° per 25 minuti.

Mix 150 grams ricotta with 200 g of spinach (cooked in a pan with a cover, squeezed and chopped), 30 g of grated parmesan, 1 egg, salt and pepper. Spread all on 1 pack of puff pastry already stretched rectangular. Roll up, brush with 1 yolk egg and sprinkle with sesame seeds. Cut the roll into slices and bake in a preheated ovenat 180 degrees for 25 minutes.

 

Mini pancakes salati

E già…devo riconoscere che questi mini pancakes gli ho fatti per sbaglio. Ieri sera volevo fare delle crocchette con formaggio e prosciutto cotto però si vede che ho sbagliato qualcosa perché sono diventate delle pancakes…però sono molto buone e leggere.

And now … I must admit that these mini pancakes I made by mistake. Last night I wanted to make croquettes with cheese and ham, however, is see that I have done something wrong because they have become pancakes… but the pancakes are very good and light.

Ingredienti / Ingredients:

  • 4 uova / eggs
  • parmigiano grattugiato q.b. / grated parmesan cheese as much as is enough
  • prosciutto cotto a dadini / diced cooked ham
  • 3 pacchetti di crackers o pane grattugiato / packages of crackers or bread crumbs
  • latte q.b. / milk as much as is enough
  • olio di oliva / olive oil
  • sale e pepe / salt and pepper

Preparazione / Preparation:

Sbattete le uova e aggiungete il parmigiano grattugiato, i crackers grattugiati o il pangrattato, i dadini di prosciutto cotto, il latte, l’olio, il sale ed il pepe. Amalgamate bene tutto.

Beat eggs and add the grated Parmesan cheese, grated crackers or bread crumbs, diced cooked ham, milk, oil, salt and pepper. Mix everything well.

   

Mettete a scaldare su fuoco medio un pentolino antiaderente con un filo di olio. Con un cucchiaio versate delle piccole quantità di preparato. Quando il pancake sarà dorato, giratelo sull’altro lato per mezzo di una spatolina quindi fate dorare a sua volta anche l’altro lato dopodichè saranno pronti.

Heated over medium heat a nonstick pan with a little oil. With a spoon pour small quantity of preparation. When the pancake is browned, turn it on the other side by means of a spatula, then in turn brown the other side after which they are ready.

 

Sandwich di frittatine al prosciutto per un gustosissimo picnic

Con un tempo così bello non possiamo stare in casa. Dopo lunghe passeggiate il nostro pancino comincia a brontolare. Sfamiamolo con questo delizioso sandwich.

With this beautiful weather we can not stay at home. After long walks our tummy starts to rumble. Feed him with this delicious sandwich.

Ingredienti / Ingredients:

  • 4 uova  /eggs
  • 130 g di Emmentaler / Emmenthal cheese
  • 50 g di rucola selvatica /wild arugula  
  • 100 g di prosciutto crudo / ham
  • un cucchiaino di senape rustica / a teaspoon of mustard
  • un dl di panna fresca / a dl fresh cream
  • burro / butter
  • sale e pepe / salt and pepper

Preparazione:

Rompete le uova in una ciotola, unite la senape, la panna, una presa di  sale e una macinata abbondante di pepe e sbattetele leggermente.  Eliminate la crosta al formaggio, grattugiatelo con una grattugia a fori  grossi e mescolatelo con cura al composto di uova e panna.

Versate il composto preparato con un mestolino in 12 stampini da muffin  di 6 cm imburrati, in modo da formare in ognuno uno strato di circa 1,5  cm. Trasferite lo stampo in forno a 180° per 10 minuti o finché le  frittatine saranno diventate gonfie e leggermente dorate. Lasciatele  raffreddare completamente e poi sformatele delicatamente per non  romperle.

Farcite le frittatine a 2 a 2 con una fetta di  prosciutto e qualche foglia di rucola lavata e asciugata. Fissate i  sandwich ottenuti con una piccola forchettina di plastica o con uno  stecchino di legno.

Preparation:

Break the eggs into a bowl, combine the mustard, cream, a pinch of salt and abundant freshly ground pepper and whip slightly. Remove the rind cheese, grated with a large hole grater and mix carefully to the egg and cream.

Pour the mixture prepared with a ladle into 12 muffin molds of 6 cm buttered, so as to form in each layer of about 1.5 cm.   Transfer the mold in the oven at 180 degrees for 10 minutes or until the omelette will become swollen and slightly golden. Let them cool completely and then gently remove from the mold but be careful to not break them.

Stuff the omelettes with 2 to 2 with a slice of ham and a few leaves of arugula, washed and dried. Fix the sandwich obtained with a small plastik fork or with a toothpick.

Il mio inglese è un po’ arrugginito quindi chiedo scusa per gli errori.

My English is a bit rusty so I apologize for the errors.

Sacchettini di ricotta al peperoncino

Ingredienti:

  • pasta fillo q.b.
  • grana q.b.
  • peperoncino q.b.
  • prezzemolo q.b.
  • ricotta vaccina q.b.
  • burro q.b.

Preparazione:

Lasciate scongelare la pasta fillo per mezz’ora nella sua confezione, sfilate i fogli e tagliateli a quadrati di circa 12 cm di lato. Spennellate meta dei quadrati con burro chiarificato e appoggiatevi sopra gli altri. Formate delle palline di ricotta e passatele prima nel grana grattugiato, a cui avrete mescolato un pizzico di peperoncino, poi nel prezzemolo tritato. Appoggiate ogni pallina al centro di un doppio quadrato di pasta.

Richiudete la pasta in modo da ottenere dei fagottini che legherete morbidamente con una doppia striscia di pasta (oppure con uno stelo di erba cipollina). Appoggiate i sacchettini su una placca foderata con carta da forno, infornateli a 190° e cuoceteli per 8-10 minuti, finche la pasta risultera dorata e croccante. Lasciateli riposare per qualche minuto prima di servirli.

 

Ricette per Pasqua – i voul au vent con carciofi

Ingredienti:

  • 16 voul-au-vent pronti
  • 6 carciofi
  • 2 cuori di lattuga
  • 100 g di prosciutto cotto a dadini
  • 250 ml di panna
  • olio extravergine di oliva
  • sale e pepe

Preparazione:

Pulire i carciofi eliminando le foglie esterne ed il fieno interno, tagliarli a spicchi e ridurre a listarelle i cuori di lattuga. Versare in una padella l’olio extravergine di oliva, aggiungere i cuori di carciofi, la lattuga e il prosciutto cotto. Salare e pepare, aggiungere poca acqua e fare cuocere a fuoco moderato. Unire la panna e mescolare bene, se è il caso frullare prima le verdure. Si otterrà un composto morbido con il quale riempire i vol au vent. Cuocere in forno a 150°C per una decina di minuti. Servire freddi.

Muffins salati

Ingredienti:

  • 250 g farina 00
  • 50 g parmigiano grattugiato
  • 100 g cubetti Emmenthal o provola affumicata
  • 100 g dadini prosciutto cotto
  • 2 uova
  • 200 cl latte
  • 50 g burro
  • 1 bustina lievito in polvere
  • 1 cucchiaio raso sale

Preparazione:

Come per i muffins dolci, gli ingredienti secchi e quelli umidi vanno mescolati separatamente tra di loro, quindi in una terrina mescolerete il parmigiano, la farina, il lievito, il formaggio, il prosciutto e il sale, mentre in una seconda terrina andranno uniti il latte, il burro fuso e le uova. A questo punto unite i due composti mescolandoli delicatamente ma senza cercare di ottenere un composto uniforme, in quanto la caratteristica dei muffins è proprio quella di avere una grana grossolana. Accendete il forno e regolatelo a 180 °C e versate il composto negli appositi stampini, che se saranno del tipo antiaderente non necessiteranno di essere unti, avendo cura di riempirli fin circa 2/3 dell’altezza. Infornate e attendete una ventina di minuti prima di fare la prova stuzzicadenti per verificare la cottura all’interno dei muffins, poi estraeteli dal forno a a raffreddamento avvenuto levateli dalle formine servendoli poi a tavola.

Questi saporiti muffins potranno anche essere congelati in attesa di essere consumati, basterà poi riportarli a temperatura ambiente e riscaldarli per un minuto nel forno già caldo per ritrovare tutto il loro aroma e invitante sapore.

Grissini con rosmarino e uvetta

Ingredienti:

  • 400 g farina
  • 250 g circa acqua
  • 10 g lievito di birra
  • 1 manciata uvetta fatta rinvenire in acqua
  • 3 cucchiai olio extravergine di oliva
  • aghi spezzati rosmarino q.b.

Preparazione:

Amalgamate ed impastate gli ingredienti finchè l’impasto è morbido, ma non troppo.
Fate un salame di pasta che stenderete a forma di rettangolo di circa 40 cm. per 10-15 cm.
Usate poca farina di semola di grano duro per fare la forma rettangolare. Spennellate abbondantemente con olio di oliva il rettangolo e mettetevi ancora poca farina di grano duro. Fate lievitare per un’ora.
Tagliate dal lato corto dei listelli, dei salsicciotti larghi circa un dito ed uniformateli con le mani lavorandoli con cautela.
Mettere subito in forno a 200° per 15/18 minuti dopo averli disposti sulla teglia ben distanziati.