Rotolini bicolori

Ingredienti per 6 rotolini / Ingredients for 6 rolls:

  • 6 fette di pane a cassetta / slices of bread
  • 2 uova sode / hard-boiled eggs
  • un ciuffo di insalata mista (rucola, crescione, lattuga) / a tuft of mixed salad (arugula, watercress, lettuce)
  • un cucchiaio di maionese / a tablespoon of mayonnaise
  • 3 grosse fette di salmone / thick slices of salmon
  • 2 cucchiai di aneto tritato / tablespoons of chopped dill
  • 60 g di burro / butter
  • sale e pepe / salt and pepper
Preparazione / Preparation:
Montate il burro con le fruste elettriche finche diventera soffice, quindi aggiungete una presa di sale e montate ancora per un minuto. Spalmate le fette di pane con il burro. Cospargete 3 fette con un cucchiaio di aneto, coprite con le fette di salmone, e pepate.
Whip the butter with electric whisk until become soft, then add a pinch of salt and whip for another minute. Spread the slices of bread with butter. Sprinkle 3 slices with a tablespoon of dill, cover with slices of salmon, and peppered.
Appoggiate ogni fetta di pane sopra un foglio di alluminio e, aiutandovi con questo, arrotolate il pane, ben stretto. Avvolgete poi completamente i 3 rotoli nell’alluminio e metteteli in frigo.

Place each slice of bread on a sheet of aluminum, helping you with this, roll up the bread tightly. Then wrap completely in aluminum the 3 rolls and place in refrigerator.

Schiacciate le uova con una forchetta. Salatele, unitele all’insalata affettata sottilmente e alla maionese e mescolate bene. Preparate gli altri 3 rotoli con le uova al posto del salmone e mettete anche questi in frigo. Dopo un’ora, prelevateli e privateli dell’alluminio. Passate nell’aneto tritato i rotoli al salmone e nella paprica quelli alle uova. Tagliateli a rondelle e sistemateli, alternati, su un piatto da portata.

Mash the eggs with a fork. Add salt, mix them with the salad, thinly sliced, and mayonnaise and mix well. Prepare the other 3 rolls with eggs instead of salmon and also put them in the fridge. After one hour, take them out and eliminate the alluminium. Spend  the rolls with salmon on the chopped dill and on the paprika those with eggs. Cut into slices and arrange them, alternating, on a serving platte.

Sandwich di frittatine al prosciutto per un gustosissimo picnic

Con un tempo così bello non possiamo stare in casa. Dopo lunghe passeggiate il nostro pancino comincia a brontolare. Sfamiamolo con questo delizioso sandwich.

With this beautiful weather we can not stay at home. After long walks our tummy starts to rumble. Feed him with this delicious sandwich.

Ingredienti / Ingredients:

  • 4 uova  /eggs
  • 130 g di Emmentaler / Emmenthal cheese
  • 50 g di rucola selvatica /wild arugula  
  • 100 g di prosciutto crudo / ham
  • un cucchiaino di senape rustica / a teaspoon of mustard
  • un dl di panna fresca / a dl fresh cream
  • burro / butter
  • sale e pepe / salt and pepper

Preparazione:

Rompete le uova in una ciotola, unite la senape, la panna, una presa di  sale e una macinata abbondante di pepe e sbattetele leggermente.  Eliminate la crosta al formaggio, grattugiatelo con una grattugia a fori  grossi e mescolatelo con cura al composto di uova e panna.

Versate il composto preparato con un mestolino in 12 stampini da muffin  di 6 cm imburrati, in modo da formare in ognuno uno strato di circa 1,5  cm. Trasferite lo stampo in forno a 180° per 10 minuti o finché le  frittatine saranno diventate gonfie e leggermente dorate. Lasciatele  raffreddare completamente e poi sformatele delicatamente per non  romperle.

Farcite le frittatine a 2 a 2 con una fetta di  prosciutto e qualche foglia di rucola lavata e asciugata. Fissate i  sandwich ottenuti con una piccola forchettina di plastica o con uno  stecchino di legno.

Preparation:

Break the eggs into a bowl, combine the mustard, cream, a pinch of salt and abundant freshly ground pepper and whip slightly. Remove the rind cheese, grated with a large hole grater and mix carefully to the egg and cream.

Pour the mixture prepared with a ladle into 12 muffin molds of 6 cm buttered, so as to form in each layer of about 1.5 cm.   Transfer the mold in the oven at 180 degrees for 10 minutes or until the omelette will become swollen and slightly golden. Let them cool completely and then gently remove from the mold but be careful to not break them.

Stuff the omelettes with 2 to 2 with a slice of ham and a few leaves of arugula, washed and dried. Fix the sandwich obtained with a small plastik fork or with a toothpick.

Il mio inglese è un po’ arrugginito quindi chiedo scusa per gli errori.

My English is a bit rusty so I apologize for the errors.